Sadda, mappabati Ada, Ada mappabati Gau, Gau mappabati Tau, Tau sipakatau Mappaddupa Nasaba Engkai Siri’ta nennia Pessee ta, Nassibawai Wawang ati mapaccing, lempu, getteng, warani, reso, amaccangeng, tenricau, maradeka nennia assimellereng Makkatenni Masse ri Panngaderengn na Mappasanre ri elo ullena Alla Taala. artinya: Bunyi mewujudkan kata,...Kata mewujudkan Perbuatan,Perbuatan Mewujudkan Manusia,Manusia Memanusiakan Manusia, Membuktikan di Dunia Realiti kerana Kita Memiliki perasaan malu dan teladan ( pengaruh) disertai dengan Kesucian hati, kejujuran, keteguhan, keberanian, kegigihan dan ketekunan, kecerdasan minda,daya saing yang tinggi, kemerdekaan, Berpegang teguh pada adat dan tradisi serta bertawakal kepada Kekuasaan Allah Yang Maha Kuasa.

Kata Bijak Pak Mario

Jumat, 05 November 2021

ALEKU

Rekko usereang peddikku ko bittara e
Mannessa langi’e naolli’i ellung

Rekko usareang Ressakku ko angingnge
Mannessa angingnge molli russa’

Rekko usareang Caikku ko tasi’e
Mannessa tasi’e poleang bombang

Rekko usareang tarotaro ko bulue
Mannessa bulu’e  mallua’keng api. Namu’

Utaro ale-ale olong peddi’ku
Laleng bittara aroku

Utaro ale-ale russa’ sussa’ku
Laleng Anging nyawaku

Utaro ale-ale bombang cai’ku
Laleng tasi’ pineddi’ku

Utaro ale-ale.

Terjemahan;

Bila kutitipkan dukaku pada langit
Pastilah langit memanggil mendung

Bila kutitipkan resahku pada angin
Pastilah angin menyeru badai

Bila kutitipkan geramku pada laut
Pastilah laut menggiring gelombang

Bila kutitipkan dendamku pada gunung
Pastilah gunung meluapkan api. Tapi

Kan kusimpan sendiri mendung dukaku
Dalam langit dadaku

Kusimpan sendiri badai resahku
Dalam angin desahku

Kusimpan sendiri gelombang geramku
Dalam laut pahamku

Kusimpan sendiri.

Kamis, 05 Agustus 2021

Lontara Pananrang

1.Siwenni ompona uleng-é, esso Nyarang asengna, esso ripancajinna nénéta Adama. Narékko najajiyangngi ana', pogau'i pakkasiwiyang lao ri puang Allaataala, enrengng-é ri Amangna ri Inangna. Narékko ri laowangngi ri tau maraja-é, na amaséiki. Madécéng rilaowang sompe, kuwaé topa mattaneng-taneng'é. Narékko tau nakenna doko ri essoé_ro, masiga' mui ma'jappa.
Majaa- ri attaroang wennang tennung, riwalungengngi tau maté, tenriyappasionroangeng, tenrriyannikkang, tenriya'bottingeng, tenriya'bolang, nenniya gau maraja laingng-é tenri pogau ri essoé-ro.

2.Duwampenni ompona uleng-é, esso Jonga asengna. Iyana esso ripancajinna nénéta Hawa, enrengng-é Korosiya-é. Madécéng riya'bottingeng, madécéng ri laowang sompe, kuwaé topa mattaneng-taneng, nenniya mappatettong bola. Narékko na jajiyangngi ana' ri essoé ro, madokoi amangna,

3.Tellumpenni ompona uleng-e esso Macang asenna, iyanaro esso najajiyangnge Kabile, ana'na nabi Adama. Narekko na jajiyangngi ana' ri essoero, madoraka_e ri Allaataala enreng'e ri Inangna ri Amangna. Majaa'i ri ya'bottingeng nenniya mattaneng-taneng. Narekko ri laowang'i mallaleng, madokoi tauwe. Nako engka jema malasa ri essoero, maittai lasana. 

4. Patampenni ompona ulengnge, esso Meyong asengna. Madeceng ri bottingeng, riyattanengeng, ri yappanoreng wesesa, riyangelliang, riya'balukeng, nenniya ri laowang sompe. Narekko najajiyangngi ana' ri essoero, accappu-cappurengna mate ri uno-i.
Madeceng rilaowang bisesa, madeceng_to ri ya'bolang nenniya riyannikkang, madeceng_to ri yangelliyang agi-agi riyelli. Madeceng_to ri laowang sompe', nenniya malleng mabela.

5. Limampenni ompona ulengnge, esso Jing asengna. Iyanaro essoe na ri passu neneta Adang mallaibine pole ri suruga. Narekko tau nakenna lasa ri essoero, maettapa na sau lasana. Seuwwa decengna iyanaritu, makessing riyalang lakkai tenrewe.

6. Enneng wenninna ompona ulengnge, esso Tedong asengna. Madeceng ri laowang sompe, ri yappanoreng wesesa, ri yangelliang tedong, ma'bijai, ri winruseng lawa tedong, nenniya lawa nyarang. Madeceng_to ri yattaroang tennung. Agi-agi ri pegau, madeceng'i, naekia eloona mua Puwang Allaataala tongeng.

7. Pitumpenni ompona ulengnge, esso Balawo asengna, majaa_i ritu. Narekko engka tau nakenna lasa ri essoero, maittapa nappa mole. Majaa riyalang inreng, majaa ri laowang wisesa, maja_to riyangelliang balu'balu' pakeang. Majaa ri laowang mallaleng mabela nasaba malomoi natuju sukkara'. Narekko engka warangparang teddeng ri essoero, tenri lolongengni ritu. 
Madeceng ri winruseng salekkoo, a'deng sibawa bili'.
Majaa ri yalang inreng, majaa to ri yappanoreng wesesa, ri yangelliang bola, pake-pakeang, majaa to ri laowang sompe.

8. Aruwa ompo_na uleng'e, esso cipii asengna, iyyanaro esso najajiyang'e nabi Nuhung. Narekko engka tau nakenna lasa ri essoe-ro, masiga' mui ma'jappa. Madeceng ri bottingeng, madeceng to ri laowang sompe, riyangelliyang riya'balukeng. Anana' jaji ri essoe_ro, masempo dalle'i na riyamasei ri tau maraja-e. Narekko anu teddeng, masiga' mui ri lolongeng.

9. Asera ompona uleng'e, esso Bokka(Asu) asengna, majaa'i ritu ada sure'na. Narekko najajiyang'i ana', madorakai ri Allaataala, enreng'e ri Inangna ri Amangna. Narekko rilaowang'i mallaleng, masukkara'ki, minreng'i, masukkara'toi. Narekko anu teddeng, maperrini ri lolongeng. Madeceng mua riyattaroang bisesa, naekia majaa'i ri ya'bottingeng, walu-i orowanewe. Narekko riyappatetongeng'i bola, walu-i punna bola makkunraiye, ada sure'na. Nae adanna mua Allataala tongeng.

10. Ri ompo seppulona uleng'e, esso Naga asengna. Esso madeceng kuritu, mangelli gi, ma'balu'gi, ma'bere gi, ri wereng gi, madeceng toi riya' bottingeng, riya'bolang, nenniya ri yattaneng-tanengeng. Narekko engka tau nakenna lasa ri essoe ro, masiga' mui ma'jappa ri lasana. Narekko warangparang teddeng ri essoe ro, masiga mui ri lolongeng. Narekko arung mangkau'e laowang', sukku deceng'i assureng_na.

11. Ri Seppulo na seddi ompo uleng'e, esso Beke(Bembe) asengna. Madeceng'i agi-agi ri pegau. Majeppu puwang Allaataala nalaiwi lampee umuru'na monro ri suruga nabi Adama. Narekko na jajiyang'i ana', malampee sunge'i, napugau toi pakkasiwiyang lao ri Allaataala, masempo dalle' toi. Narekko anu teddeng, masiga ri lolongeng. Madeceng ri laowang mallaleng, seuwwa mua pu essoi, tau te_e ha'ji ri tana Mekka. Madeceng ri bottingeng nenniya mappatettong bola ri essoero, nae tenri tonangeng lopi ri essoe ro. 

12. Ri seppulona duwa ompo uleng'e, esso Maewa asengna. Agi-agi ri pegau ri essoe_ro, madeceng'i. Anana' jaji ri essoe ro, masempo dalle'i na maraja pakkasiwiyang lao ri puaxj Allaataala. Narekko tau nakenna lasa ri essoe_ro, masiga mui sau lasana. Madeceng ri laowang ri tau maraja~e, riya'bolang, kuwae topa laowe ma'balu', nenniya ri yattarowang bisesa. Narekko warangparang teddeng ri essoe_ro, ri lolongeng mua gangkanna.

13. Narekko ompo seppuloi tellu uleng'e, esso Gaja asengna. Iyanaro esso ritununna api Nabi Ibrahim, ri tana lapang'e. Narekko najajiyang'i ana' orowane, waraniwi, naekiya mabiasai ujangeng, narekko ri laowang'i mallaleng mabela, malomoi na kenna lasa, mate are'gi ri laongenna. Nakko tau nakena lasa ri essoe_ro, masiga mui paja lasaana. Narekko warangparang teddeng, masukkara'ni ri lolongeng.
Majaa ri taroang bisesa, majaa to ri laowang sompe, majaa ri yangelliyang, nakkase'i asengna kuritu. Narekko ri laowang'i, malomo~i natuju sukkara.

14. Seppulo eppa ompona uleng'e, esso Sikadong asengna. Iyana esso najajiyang'e nabi Sulaemana. Madeceng ku ritu ada sure'na, agi-agi ri pegau. Narekko uau nakenna lasa ri essoe ro, masigamu madising. Agaga teddeng, masiga' mui ri lolongeng. Madeceng ri laowang dangkang, riyappatettongeng bola, madeceng to riya'bottingeng.

15. Sepulona lima ompona uleng'e, esso Bale asengna. Iyyana esso najajiyang'e nabi Yusupu. Majaa riyappegaukeng gau maraja, iyanaritu botting, mappatettong bola nenniya mappanoo bisesa. Madeceng mua ri gau baiccu'e.

16. Seppulo enneng ompona uleng'e, esso Bawi asengna, maja~i kuritu ada sure'na, nakkase'i. Rekko na jajiyang'i ana', mabiasai ujangeng. Majaa ri laowang sompe, riyattanengeng, riyappanoreng bisesa, majaa to ri laowang ri wanua laing'e. Tempedding'i riyangelliyang, agi-agi riyelli. Narekko waramparang teddeng, masere' pangauwi, adanna sure'e, makkulle ri lolongeng, makkulle muto tenri lolongeng ritu. 

17. Nakko seppulona pitu ompona uleng'e, esso Jarakania asengna. Madeceng ri laowang makkasiwiyang, ri laowang sompe ri wanuwa laing'e, riya'dutang, madeceng to riyalang lakkai tenrewe. Narekko tau nakenna lasa, masiga mui ma'jappa, agaga teddeng, masukkara' ri lolongeng.

18. Seppulo aruwa ompona uleng'e, esso Alippeng asengna, esso na jajiyang'e nabi Isa. Iyato na ri pancaji matanna esso'e enreng'e uleng'e. Narekko najajiyang'i ana', napeddiriwi Inangna Amamangna, naekia pogau'i pakkasiwiyang ri puwang Allaataala. Esso madeceng rilaowang sompe ri wanuwa mabela~e, madeceng riya'bottingeng, riyappatettongeng bola, riyappanoreng bisesa, nenniya riyangelliyang balu, agi-agi riyelli. Narekko tau nakenna lasa, maittapa na sau lasana.

19. Seppulo asera ompona uleng'e, esso Anowang asengna. Iyana esso na jajiyang'e nabitta Muhamma sallallahu alaihi wa sallam. Anana' jaji ri esso~e ro, sogi~i na malomo ati ripadanna tau, pogau' to-i pakkasiwiyang lao ri puang Allaataala, enreng'e ri Inangna ri Amangna. Madeceng riyangelliyang, riya'balukeng, ma'beregi, ri wereggi. Madeceng to ri palaowang bisesa, iyare'ga ri laowang ma'bicara. Nako warangparang teddeng, tenrilolongeng'ni ritu. Agi-agi ri pugau madeceng'i.

20. Ri duwappulo-na ompo uleng'e, esso Hanuwa asengna. Iyana esso na jajiyang'e nabi Ismaila. Anana' jaji ri essoero malomo ati_wi lao ri padanna tau. Nako anu teddeng, tenrilolongeni koritu. Narekko riya'binruseng'i agi-agi, maittapa nappa jaji anu ri winru'e, nae madeceng mua riyappatettongeng bola. Madeceng riya'bottingeng, madeceng to ri laowang mallaleng, ri laowang sompe, mallopi, ma'dangkang-dangkang, neniya madeceng riyattanengeng batang ma'bua.

21. Duwappulo siddi ompona uleng'e, esso Paria asengna. Narekko na jajiyang'i ana', madoko~i, yala upe' tuwo~na. Narekko warangparang teddeng, tenrilolongeng'i. Majaa~i riyappatettongeng bola, riyannikkang, ri bottingeng, majaa to riyattaroang bisesa, rilaowang sompe, riyangelliyang balu', tenriyattanengeng, tenriyappegaukeng, nakkase'i aseng na.

22. Ri ompo duwappulona duwa uleng'e, esso Na'huda aseng na, iyana esso ri pancajinna malaeka'e. Narekko na jajiyang'i ana', pogau'i pakkasiwiyang lao ri Puwang'e, ri Inangna enreng'e ri Amangna. Narekko tau na kenna lasa ri esso'e ro, masiga' mui ma'jappa ri lasana. Madeceng riyangelliyang balu', masiga'i tarala, madeceng muto ri laowang sompe. Narekko warangparang teddeng, na ri lolongeng mua, madeceng'i ta pu warangparang. Narekko engka tau mappaenrekeng'i alena ri arung'e, madeceng'i ko ritu.

23. Duwappulo tellu ompona uleng'e, esso Uncale asengna. Madeceng ri laowan makkasiwiyang, madeceng riya'bottingeng, madeceng ri yangelliang balu'~balu', masiga'i tarala, madeceng toi anana' jaji-e ri essoe ro. Majaa riyangelliyang agaga maelo'e ripake, temmara'de'i ritu, majaa ri yallalengeng, ri palaowang bisesa. Narekko tau nakenna lasa, masiga' mui ma'jappa. Narekko warangparang teddeng, makkulke ri lolongeng, makkulle muto tenri lolongeng.

24. Duwappulo eppa ompona uleng'e, esso Palengngoo asengna, iyanaro esso ri yemme'na nabi Yunusu ribale loppo~e ri tengnga tasi', iyyato esso najajiyang' Firauna tau ri tanrona Allaataala. Majaa ri bottingeng, masiga'i massarang, narekko najajiyang'i ana', madorakai ri puwang Allaataala enreng'e topa ri Inangna ri Amangna.
Madeceng ri palaowang betteng.
Majaa ri yannikkang, ri ya'bolang, majaa to ri yangelliyang, ri ya'balukeng, sibawa ri laowang sompe.

25. Duwappulo lima ompona uleng'e, esso Pase' asengna. Nakkase'i, esso ri pancajinna Iblis, esso nappamulai tikka pitu taung'e ri tana Ara'. Narekko najajiyang'i ana', madorakai ri Allaataala enreng'e ri Inangna ri Amangna. Tau massasa ri esso~e ro, mita~i dara. Madeceng ri yangelliang, madeceng muto ritarowang bola. Majaa ri bottingeng.

26. Duwappulo enneng ompona uleng'e, esso pagiling asengna, madeceng ri laowang ri tau maraja~e. Madeceng ri laowang sompe, ri yattaneng-tanengeng, ri bottingeng, ri ya'bolang, madeceng ri yappanoreng bisesa, madeceng ri yannikkang, ri laowang sompe, nenniya ri yangelliang agi-agi. Narekko najajiyang'i ama', pogau'i pakkasiwiyang lao ri puwang'e, enreng'e ri Inangna ri Amangna.

27. Duwappulo pitu ompona uleng'e, esso madeceng ritu. Madeceng rilaowang ri tau maraja~e, madeceng ri yattaroang bisesa. Madeceng ri yangelliyang balu', temma etta na tarala. Madeceng ri yappatettongeng bola.

28. Duwappulo aruwa ompona uleng'e, esso Kuneng asengna. Madeceng ri winruseng bili', lawa' tedong, lawa' beke, ma'bija~i olokolo'e. Madeceng ri laowang sompe, ri yattanengeng, ri bottingeng. Narekko najajiyang'i ana', sogi-i.

29. Duwappulo asera ompona uleng'e, esso Suniyang asengna. Madeceng ri yattanengeng, ri laowang dangkang, ri yangelliang. Esso madeceng ri yappammulang agi-agi. Narekko najajiyang'i ana', madoko~i.

30. Telluppulo ompona uleng'é, esso Pannaa asengna. Majeppu Allaataala na paturung'i dallé~é ri esso-é ro. Madécéng ri bottingeng, ri laowang dangkang, madécéng ri yattaneng-tanengeng. Narekko ri laowang'i sompe, wettu assara'pi na madécéng.

Makkuniro pura uki~é ri laleng kitta, iya muto puwaseng'i tépu lottong.

~
WETTU² MAKANJA RI TASSÉDDI-É ESSO
rékko na tuju-i esso sattu, éléé, a'buéng karaja, mula loro sibawa assara', mangëribi, léssoo teng-nga benni, riyolo teng-nga benni, sibawa subu wettu makanja'na. narekko natuju-i esso aha', teng-nga tére', teng-nga esso, assara', mangeribi, teng-nga wenni, denniari wettu makanja'na, narekko natuju-esso sinéng, éléé, teng-nga esso, mula loro, loro towa, isya, léssoo teng-nga benni, teng-nga wenni, sibawa subu wettu makanja'na, narekko na tuju-i esso salasa, teng-nga tére', a'buweng karaja, mula loro sibawa assara', mangeribi, lessoo teng-nga wenni, riyolo teng-nga wenni, denniari, wettu makanja'na, narékko na tuju-i esso arabaa, teng-nga tére', a'buweng karaja, mula loro matteru ri loro cuwa, wettu makanja'na, narékko na tuju-i esso kammisi', éléé, a'buweng karaja, teng-nga esso, loro towa, isya, teng-nga wenni, subu, wettu makanja'na, narékko natuju-i esso jumaa, éléë, a"buweng karaja, mula loro,assara, mangeribi, lessoo teng-nga wenni, riyolo teng-nga wenni, sibawa subu, wettu makanja'na,

PANNESSA ÉNGNGI NAKKASE SI ULENG-É

tellumpenni ompoo-na uleng-é, esso ri passuu-na nénéta Adama/St.Hawa polé ri suruga-é

limampenni ompoo-na uleng-é, esso mula monang-na lopinna nabi Nuhung ri lëmpe' loppo-é

seppulo tellu ompo-na uleng-é, esso ri tununna nabi Iberahima ri kaféré'é

seppulo enneng ompo-na uleng-é, esso ri buwang-na nabi Yusupu ri bujung-é

duwappulo siddi ompoo-na uleng-é, esso ri lanti'na Firauna mancaji longgawa kaféré

duwappulo eppaa ompoona uleng-é, esso ri yemme'na nabi Yunusu ri balé loppo-é ri teng-ngana tasi'é

duwappulolima ompoona uleng-é, esso nammulainna tikkaa pitu taung-é ri tana ara'.
WALLAHU A'LAM BISHSHAWAF

Selasa, 29 Desember 2015

MAHAR PENGANTIN BUGIS

Suku Bugis adalah salah satu suku yang ada di Indonesia, meskipun keturunan suku ini tersebar di seluruh Indonesia, bahkan luar negeri, tetapi pada dasarnya suku Bugis berasal dari Sulawesi Selatan atau biasa dikenal dengan nama Ujung Pandang/ Makassar.
Saya juga adalah seorang Gadis keturunan Bugis. Sebagai perempuan, kita harus pandai melihat diri. Jadilah perempuan Bugis yang materru' (berani) dan malampe' nawa nawa (bijaksana dan cerdas) agar kita pantas untuk seorang lelaki Bugis yang berkarakter joa (pemimpin) dan memiliki prinsip alempureng (kejujuran) dan assitanajangeng (kepantasan).
Bagi orang Bugis, pernikahan adalah sebuah arena untuk menampilkan identitas sosial dan melestarikan garis silsilah serta posisi di tengah masyarakat. Memang, kita bisa mengatakan bahwa ini adalah warisan sistem feodal pada masa silam, namun jejak-jejaknya masih bisa ditemukan pada masa kini, khususnya pada momentum pernikahan.
Jika anda hendak menikahi perempuan berdarah bangsawan (yang ditandai gelar Andi di depan namanya), maka perkirakan sendiri berapa biaya yang hendak disiapkan. Semakin mahal biaya pernikahan, maka semakin tinggi pula citra diri yang dipancarkan seseorang di masyarakat.
Demi pernikahan mahal itu, seorang pria akan mengeluarkan segala daya dan sumberdaya yang dimilikinya demi mempertegas status sosialnya. Mahar tidak hanya gelar ,takaran ,simbolis mahar yang di diberikan kepada orang tua mempelai wanita juga ditentukan mengikuti garis keturunan ,takaran simbolis ini ,disebut harga kedudukan (sompa bug) ,selalu dibayarkan menurut jumlah kententuan adat ,dan sompa yang diterima perempuan tidak boleh lebih rendah yang diterima ibunya jika garis keturunan ayahnya lebih tinggi dari garis keturunan ibunya.
Suku Bugis mempunyai filosofi hidup yang cukup banyak, salah satunya adalah “Reso” yang artinya kerja keras. Jadi, seharusnya perhelatan yang mahal tersebut menjadi motivasi untuk bekerja keras sehingga apa yang diinginkan (perempuan yang dicintai) bisa didapatkan. banyak yang terjadi “Cintaku tertahan di Mahar”. Pasalnya, mahar yang berlaku secara umum pada suku Bugis ini tidak tanggung-tanggung. Perempuan yang sudah lulus S1, biasanya dihargai 50juta, S2 75 juta, S3 bisa sampai 100juta, belum lagi yang sudah pernah ke tanah suci atau sudah hajja. Harga-harga tinggi ini masih sangat kental berlaku dikalangan pejabat-pejabat. Adapun untuk masyarakat biasa non pejabat biasanya ada negosiasi harga antara keduabelah pihak. Jadi tidak se“besar” yang dibayangkan.
Walaupun banyak pendapat yang mengatakan gadis Bugis-Makassar nantinya banyak yang akan menjadi perawan tua jika budaya itu tetap diberlakukan. Namun, ketika makna dari budaya ini dipahami aku yakin budaya cerai-nikah yang sekarang menjamur akan mulai terkikis.
budaya mahar gadis Bugis-Makassar yang mahal ternyata memiliki makna. Itu bukan berarti bahwa gadis Bugis-Makassar dijadikan sebuah barang yang diperjual belikan dengan uang. Akan tetapi, dengan adanya mahar yang besar akan membuat si calon suami betul-betul memikirkan sematang-matang mungkin untuk menikah dan ketika telah menikah tak ada kata pisah atau cerai karena meminang gadis bugis-makassar butuh pengorbanan yang banyak. Akan sangat merasa rugi ketika akan dilepas begitu saja.
Lewat tulisan ini saya akan membahas keistimewaan wanita bugis. keistimewaan itu antara lain:
wanita bugis terkenal akan kesetiaannya kepada pasangannya hal ini bisa dilihat dari rendahnya angka perceraian yg terjadi di sulawesi selatan, selain itu sejaak dahulu orang bugis sul-sel terkenal sebagai pelaut ulung meskipun mereka melaut beberapa bulan  hingga tahunan namun istrinya tetap setia menunggu kedatangan suaminya.
wanita bugis sabar , ketika anda sudah menikahi wanita bugis maka dia akan mengikuti suami kemana pergi dan rela tinggal dimana saja asalkan bersama sang suami.

wanita bugis, penyayang sama mertuanya ketika anda sudah menikahi wanita bugis maka selain dia akan mencintai anda dia juga akan menyangi mertuanya dan akan merwat mertuanya sebai-baiknya seperti merawat orang tua sendiri.

wanita bugis kalau dilamar memerlukan biaya yg tinggi berkisar paling rendah 15.000.000 hingga 45.000.000 rupiah.

wanita bugis mempunyai tiga keahlian yaitu :pertama ahli didapur dalam hal ini wanita bugis pintar memasak masakan untuk suami .

wanita bugis ahli membuat pasangannya senang ditempat tidur .

wanita bugis pintar mengelola keuangan keluarga.

Sebagai perempuan, kita harus pandai melihat diri. Jadilah perempuan Bugis yang materru' (berani) dan malampe' nawa nawa (bijaksana dan cerdas) agar kita pantas untuk seorang lelaki Bugis yang berkarakter joa (pemimpin) dan memiliki prinsip alempureng (kejujuran) dan assitanajangeng (kepantasan).

setelah berkaca pada kenyataan yang ada, uang hantaran tetaplah menjadi prestise hampir di setiap kalangan masyarakat Bugis - Makassar. Jumlah uang hantaran menjadi simbol bentuk upaya mempertahankan kelas sosial. Meskipun masih ada keluarga Bugis - Makassar yang tidak menilai pernikahan dari jumlah uang hantaran dan meriahnya pesta. 

Pasangan yang sudah memiliki cukup alasan untuk berkomitmen menuju gerbang kedewasaan, yaitu pernikahan. Meski perasaan cinta dalam pernikahan itu tidak selalu ada dan meledak-ledak. Tetapi menjadi dewasa adalah menjalani takdir kita sebagai suami dan istri yang kelak menjadi ayah dan ibu.


Hanya saja, mereka terlahir dalam lingkungan keluarga Bugis yang masih teguh memegang tradisi sompa dan dui' menre'. Itulah ujian yang harus dilewati lelaki Bugis sebelum benar-benar menjadi dewasa. Di sisi lain, mahalnya dui' menre' adalah pembuktian kesungguhan lelaki Bugis untuk menikah.

Kembali pada budaya mahar di Sulawesi Selatan, mengapa jumlah dui' menre' terus meningkat setiap tahunnya menyaingi budaya Arab ? Entah bagaimana awalnya paragdima uang hantaran yang tinggi itu memang membudaya di masyarakat Bugis - Makassar.

Minggu, 18 Oktober 2015

Akhirnya Aku Memilikimu

Bertahun sdh rasa ini terpendam
Hanya bisa menorehkan harap
Membayangkanmu adalah ceriaku
Dan kini aku sdh memiliki mu
Mensahkan ikatan ini dengan halal
Seperangkat alat shalat pintamu
Sebagai bukti keseriusan ku
Dan sdh ku tunaikan hasratku
Terima kasih untukmu bidadariku
Dikau hadir di saat yang tepat
Di saat diri ini beranjak bijaksana
Dikau bawa kedewasaanmu

Minggu, 19 Juli 2015

BUNG KARNO DAN TUGAS ILLUMINATY

Di tengah Penjajahan Kolonialisme Belanda pada 6 Juni 1900, seorang perempuan, Ida Ayu Nyoman Rai, yang sehari-hari dipanggil Nyoman, melahirkan seorang putra bernama Soekarno. Pada 1 Juni 1945, dihadapan Badan Penyelidik Usaha Persiapan kemerdekaan Indonesia (BPUPKI) Soekarno, pertama kali berpidato tentang Pancasila yang selanjutnya menjadi dasar Ideologi Negara Republik Indonesia. Sehingga Setiap 1 Juni dikenal sebagai Hari Kelahiran Pancasila. Ia menjadi menjadi Proklamator dan Presiden Pertama Republik Indonesia yang berdiri pada 17 Agustus 1945. Pada 22 Juni 1966 Soekarno dipaksa meletakkan jabatan lewat penolakan oleh MPRS atas Pidato Pertanggung Jawaban Presiden Soekarno,--setelah sebuah kudeta militer yang didukung Amerika Serikat pada 30 September 1965. Presiden Soekarno meninggal dunia di RSPAD (Rumah Sakit Pusat Angkatan Darat) Gatot Subroto, Jakarta pada 21 Juni 1970.

Sudah banyak tokoh sejarawan, budayawan, ilmuwan maupun politisi yang membahas tentang Sang Proklamator RI, Soekarno. Khususnya pada bulan Juni ini terkait dengan Lahirnya Pancasila serta hari ulang tahun kelahiran dan meninggalnya beliau. Melalui tulisan ini saya yang bukan siapa-siapa namun pernah diasuh Bung Karno selama 5 tahun secara langsung mencoba untuk menjawab beberapa kontroversi yang muncul,-- tentang langkah politik Sang Proklamator dari sisi yang tidak banyak diketahui umum.

Kita sudah membaca tulisan bagaimana beliau bersahabat dengan HOS Cokroaminoto dan tokoh-tokoh lain dalam pergerakan kemerdekaan Indonesia. Hanya sayang sampai kini belum ada satu tulisanpun yang membahas tentang hubungan Bung karno dengan seorang tokoh yang memiliki perusahaan percetakan di Yogjakarta sejak tahun 1918. Tokoh ini dikenal bernama Yudho Prayitno,-- tinggal di Desa Klirong, Kecamatan Klirong, Kabupaten Kebumen.

Sesungguhnya tokoh inilah yang menjadi tokoh sentral dari semua tindakan dan keputusan dibelakang Bung Karno. Ki Yudho Prayitno juga adalah penasihat spiritual Hamengku Buwono (HB) VII sampai dengan HB IX, Soekarno dan terakhir,-- Jenderal Soeharto.

Walaupun Ki Yudho Prayito tidak banyak dikenal dalam sejarah Indonesia saat ini, namun para pendiri dan pejuang yang memerdekakan bangsa ini pada tahun 1945 mengenalnya. Pada masa sebelum kemerdekaan, Yudho Prayitno ini dikenal para perjuangan kemerdekaan dengan sebutan Romo Yudho.

Sesungguhnya Ki Yudho Prayitno lah yang merancang negeri ini merdeka sampai dirinya wafat tahun 1978. Ki Yudho Prayitno juga yang mengatur kepergian Bung Karno ke Eropa dan keliling dunia tahun 1929 sampai 1934.

Untuk membuktikan pernyataan ini kami berharap para sejarawan mau meneliti peninggalan dokumen sejarah yang masih utuh di rumah peninggalan Ki Yudho Prayitno di desa Klirong untuk menjadi referensi sejarah yang selama ini belum terbuka. Semua arsip dokumen surat menyurat rahasia pemimpin dunia dengan Ki Yudho Prayitno sampai tahun 1978 masih lengkap tersimpan dan bisa dilihat di rumahnya di desa Klirong, Kecamatan Klirong. Lewat dokumen-dokumen itu kita akan tahu bahwa dirinya berhubungan bahwa,--mengendalikan secret society dunia yang dikenal dengan nama Illuminaty atau Free Masson,--kelompok-kelompok rahasia.yang mengatur keseimbangan dunia internasional sampai saat ini.

Dari arsip-arsip dokumen sejarah di desa Klirong, juga akan diketahui Ki Yudho Prayitno adalah generasi terakhir orang Lemurian yang memiliki kekuatan 1.680 kali daya gravitasi bumi. Sebuah kenyataan yang sangat susah diterima oleh akal sehat dan ilmu pengetahuan manusia saat ini.

Melalui Romo Yudho inilah Bung Karno menimba Ilmu khususnya wawasan internasional yang belakangan banyak menimbulkan kontroversi. Beberapa kalangan, sudah mulai melihat Bung Karno dikaitkan dengan Illuminaty atau The Free Masson. Tidak mengherankan karena kedekatannya dengan Ki Yudho Prayitno.

Apakah bung karno adalah anggota Illuminaty atau The Free Masson? Bung Karno bukan anggota Illuminaty atau The Free Masson. Bung Karno adalah adalah riil, wakil pemimpin Illuminaty atau The Free Masson yang dipimpin oleh Ki Yudho Prayitno. Ini sebuah garis tidak diwariskan kecuali bagi mereka pemegang kesaktian yang disebut wali-nya jagad. Setiap era selalu hanya ada dua orang Pemimpin dan wakilnya. Saat ini juga sudah ada generasi baru Pemimpin dan wakilnya. Hanya bedanya, generasi baru inilah yang akan bergerak mengambil alih peradaban dunia yang selama ini ditunggu tunggu dengan segala macam tafsir dan sudut pandang.

PERANG DUNIA

Proses Perang Dunia Pertama dan Perang Dunia Kedua tidak lepas dari dua tokoh dari Nuswantara, Yudho Prayitno yang menjadi guru spiritual pemimpin-pemimpin Eropa dan Amerika,--dengan tangan kanannya yang bernama Soekarno.

Perang Dunia Pertama dan Kedua adalah dalam rangka mempersatukan pulau-pulau di Nusantara untuk menjadi sebuah bangsa dan Negara. Tujuan akhirnya adalah mengembalikan kebesaran sejarah Nuswantara yang oleh bangsa-bangsa Eropa disebut Atlantis. Upaya persatuan itu dilakukan oleh Bung Karno atas petunjuk Ki Yudho Prayitno.

Tidak ada satu tulisan sejarah nasional yang mampu menjawab dimana Bung Karno pasca Sumpah Pemuda sampai Oktober 1930. Dalam kurun waktu itu Bung Karno berangkat ke Inggris dengan fasilitas dari Ki Yudho Prayitno. Sejak itu dimulailah petualangan Bung Karno dalam kancah pertarungan politik di Eropa.

Dalam perjalanan di Eropa, Bung Karno berkomunikasi beberapa orang politisi Eropa, salah satunya dengan Winston Churchill yang belakangan menjadi perdana menteri Inggris, bahkan dengan Adolf Hitler yang bekalangan memimpin Jerman Raya. Kedua orang ini adalah anggota Illuminaty atau The Free Masson.

Kembali muncul pertanyaan,-- mengapa Bung Karno berkomunikasi dengan orang-orang yang saat ini dikenal sebagai bagian dari gerakan konspirasi berdasarkan teori yang berkembang saat ini? Bung Karno sedang mempersiapkan sebuah revolusi dunia,-- mengubah dunia dengan tujuan akhir untuk mempersatukan nuswantara menjadi sebuah negara bernama Indonesia.

LEMURIA - ATLANTIS - NUSWANTARA

Sesungguhnya kedua pergerakan bawah tanah Illuminaty atau The Free Masson tersebut adalah bagian dari rencana untuk mengembalikan peradaban dunia ke asal mulanya. Bila demikian asal peradaban itu dari mana? Inilah yang tidak pernah kita pelajari dan mau peduli. Sesungguhnya asal peradaban itu bernama Atlantis atau Nuswantara Raya dan berpusat di pulau Jawa. Bangsa Atlantis atau Nuswantara itulah sesungguhnya bangsa Lemuria. Secara genetis peradaban inilah yang coba dikudeta oleh kaum Samiri Yahudi.

Sejarah peradaban dari Lemuria, Atlantis dan kemudian Nuswantara ini didapat dan disadari oleh Bung karno setelah mendapat wawasan lengkap dari Ki Yudho Prayitno. Sejak saat itulah muncul gagasan Tri Sakti dalam diri Bung karno. Bung Karno jugalah yang merancang Merah Putih, Panca Sila dan Bhinneka Tunggal Ika.

Doktrin Tri Sakti Bung Karno adalah bukti bahwa dirinya berperan penting dalam Perang Dunia Pertama dan Perang Dunia Kedua. Bung Karno juga berperan penting dalam membuat sistem pembayaran dunia baru dibawah program Jenderal George Marshall yang dikenal dengan Marshall Plan. Tentang Tri Sakti dan Keterlibatan Bung Karno dalam Marshall Plan membutuhkan penjelasan tersendiri.

Jadi sesungguhnya Bung Karno memegang rahasia sejarah besar bangsa yang hidup dijajaran pulau-pulau di Nuswantara,--termasuk sejarah Negeri bernama Astina Nagari, Amarta Nagari dan Magada yang justru diklaim jadi sejarah India.

Coba buka dan cermati pidato bung karno saat maulid di istana tahun 1962 dan 1964. Bung Karno mengerti benar inilah negeri-negeri bangsa besar bernama bangsa Lemurian. Saat itu Bung Karno bicara tentang Astina Pura Nagari dan Amarta Pura Nagari dan Magada bukanlah negeri pewayangan namun. Bung Karno mengatakan bahwa ketiga negeri yang dimaksud itu adalah negeri kita yang disebut ‘Jamrud Khatulistiwa’

Pelan-pelan rahasia yang tadinya dipegang oleh kelompok-kelompok bawah tanah Iluminaty dan Free Masson,-- ini sudah mulai terbuka dalam catatan-catatan rahasia di Eropa, Amerika Serikat dan di China. Mungkin semua orang tidak percaya sesungguhnya Iluminaty dan Free Masson itu dibawah kendali orang Indonesia yang bernama Yudho Prayitno dan pendampingnya, Soekarno, yang bertugas membangun komunikasi terbuka dengan seluruh kelompok pergerakan di dunia. Inilah sebab mengapa pada saat pembentukan program Marshall Plan Bung Karno dilibatkan. Hingga saat ini kelompok rahasia tersebut tetap dikendali orang Indonesia. Sehingga dunia tidak berani frontal menghancurkan negeri ini.

Saat ini semua pengamat konspirasi di dunia sedang menanti rahasia tersebut terbuka. Semua sudah digariskan alam, oleh sebab itu krisis keuangan dan ekonomi dunia akan berlanjut sampai seluruh negara di dunia menyadari mereka butuh penyelamatan dari kelaparan dan pemusnahan.

Seperti yang sudah diakui oleh NASA akan terjadi benturan benda angkasa dalam waktu dekat. Di beberapa bagian dunia, orang mendengan suara ‘Terompet Sangkakala’. Padahal peristiwa tersebut berkaitan dengan akan terbukanya beberapa bagian peradaban yang disembunyikan oleh peradaban sekarang,--yaitu saat ditutupnya peradaban di Menara Babel.

Saat peradaban Lemurian ditutup ada perjanjian antara bangsa-bangsa yang melayani Menara Babel tentang bangsa apa saja yang diperkenankan oleh peradaban. Kelak, bersamaan dengan tertutupnya agama-agama samawi, maka terbuka kembali peradaban Lemurian yang pernah hilang. Dalam prosesnya selalu ada yang diberi tugas untuk mengendalikan melalui gerakan bawah tanah agar sejarah peradaban tidak diselewengkan lagi pada tujuan mengapa bumi dan semesta diciptakan. Gerakan-gerakan bawah tanah ini setiap jaman selalu berubah-ubah. Di Inggris dikenal dengan Satria Templar, di Nuswantara disebut Mandala.

Demikian sedikit tulisan kecil ini semoga berguna bagi bangsa Indonesia untuk mengenal siapa Bung Karno yang dicintainya agar siap menyambut peradaban baru yang sebentar lagi datang di atas bumi Nuswantara ini.

Selasa, 11 November 2014

RINDU AYAH

Ayah, berakhir sdh kau terjajah rentah
Waktu tlah usai menjerat semangatmu
Dan hari ini hari terindah buatmu
Dan sy tak sempat hadir di saat terakhirmu

Tapi aq bertahan ayah dari jajahan air mata
Saya ikhlas melepas kepergianmu ke alam sana
Ayah, awalx q tak sanggup
Namun kebijaksanaanmu memotivasiq, meski saya lemah ayah

Saat wadahmu hanyak kulit dan tulang pun kau tetap ceria
Beda dengan anakmu ini, tak setegar dirimu

Ayah, rasax baru kemarin kau manja Aq dengan bijakmu
Terlalu cepat ayah bagiku, hendak kau tinggalkan butuhku
Kedewasaanq belum sempurna ayah sesuai gerak isyaratmu

Ayah, gemetar rasax sluruh tubuhq
Senyum ini tak bisa sembunyikan sedihq

Ayah, kau slalu ada meski kau sdh tiada
Aq rindu ayah, rindu pribadi ayah....
Muara Wahau 12 nov 2014

Senin, 03 November 2014

Kasih Sebatas Senja

Dalam ayunan langkah kaki kita bersama
Tlah terjalin sdh jlinan yg manis
Bilakh ternoda suatu salah dan dosa
Q pinta padamu sudilah maafkan daku

Senja pun tak terasa bergulir
Sampai jua di penghujung akhir cerita
Kasih yg baru terbina pupus sdh
Karena takdir cukup sampai di sini

Q tahu cinta kita tiada  kata
tapi hatiq dan hatimu slg memberi isyarat
Keegoaan diri akhiri kisah kita
Inilah kisah cintaq dan cintamu 

Rezky Restu Sakti

Rezky Restu Sakti
Anakku Buana Atikku, Abbonga bongaki ri pangkaukeng madecengnge, aja'na rilaleng makkijae. Attongeng tongekki ridecengnge aja'na ripangkaukeng masalae Engkaki mancaji tau masagena mabbere makkuatopa mattarima, aja' taperrisiwi asagenangetta. Malappa atuongetta, mapaccing atitta Riyissengngi ri esso wennie, riyisseng toi riyasengnge sifa'' adele'e. Tau iyye missengngi pura mannessani Naisseng Tepu madecengngi sininna sewwa''e iyye purae irencana, makkotopa eganna tepu madeceng sewwa'' iyya de'e lairencana. Sininnaro pura natoro madeceng Puang sewwae Sewwa'' iyye purae irencana de'e nasilennereng, makkotopa sewwa'' de'e narirencana silennereng, sabbarakengngi. Jancinna puangnge tania belle'' Iyya tau madecengnge, manyamengngi, amangngi, nenniya salamai ajokkangenna Sewwa'' elo'e ipaddibola riyanu teppeddingngenatarima akkaleng, papole madecengngi nasibawai tongeng''. Sewwa'' de'e nairita pura mannessa engkai poleakki agi'' purae napparentang puang Allah ta'ala riyalena Amalakki amala biasa'' bawang, ko engkaki masagena napaulle Appuasaki iyyana parellue Paccoba, paccallang, sibawa pammase: iyamanennaro pura nataro madeceng puangnge, sarekkuammengngi engka perubahan atuongeng lino. Engka maneng paggangkanna, namoni riyaseng sipuppureng lino Tafegau'i sewwa'' weddingnge rifigau', tafaddiyolo matoi malemma'e ripahang. Iyya makessingnge riyalemu, iyyanaritu sewwa'' weddingnge mujama Aja' to talliwe' liwe' riatuongetta, adelekki riyaleta, ritau laingnge, riperasaatta nenniya pikiratta, adele tokki ripangkauketta. Aja' tasolangi aleta, aja'to tasolangi tau laingnge. Engkaki rilaleng amaikengnge

Lencana photo Facebook

THANKS TELAH MAU COMMENT DI BLOG SAYA